By Marcus Tomalin
This formidable and ground-breaking booklet examines the linguistic experiences produced by way of missionaries in keeping with the Pacific Northwest Coast of North the US (and relatively Haida Gwaii) throughout the overdue 19th and early 20th centuries. Making huge use of unpublished archival fabrics, the writer demonstrates that the missionaries have been answerable for introducing many leading edge and insightful grammatical analyses. instead of in basic terms adopting Graeco-Roman versions, they drew broadly upon stories of non-European languages, and a cautious exploration in their scripture translations display the origins of the Haida sociolect that emerged as a result missionary job. The complicated interactions among the missionaries and anthropologists also are mentioned, and it really is proven that the previous occasionally expected linguistic analyses which are now incorrectly attributed to the latter. considering this e-book attracts upon contemporary paintings in theoretical linguistics, non secular background, translation reports, and anthropology, it emphasises the necessarily interdisciplinary nature of Missionary Linguistics study.
Read or Download And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast PDF
Best foreign languages books
Shlonsky makes use of Chomsky's govt and Binding method of research clausal structure and verb move in Hebrew and several other forms of Arabic. He establishes a syntactic research of Hebrew after which extends that evaluation to convinced elements of Arabic clausal syntax. via this comparative lens of Hebrew, Shlonsky hopes to solve a few difficulties in Arabic syntax.
Expert translators are more and more depending on digital assets, and trainee translators have to boost talents that permit them to make the easiest use of those assets. the purpose of this ebook is to teach how CULT (Corpus Use for studying to Translate) methodologies can be utilized to arrange studying fabrics, and the way beginner translators can turn into self sufficient clients of corpora.
This quantity includes a collection of nineteen peer-reviewed papers from the fortieth annual Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) held on the college of Washington in March 2010. as well as overviews of Romance linguistics by means of the editor and by means of Jurgen Klausenburger within the keynote article, contributions hide a number of linguistic theoretical themes and more than a few Romance languages, together with outdated and sleek French, Italian, Romanian in addition to numerous dialects of Spanish and Portuguese.
Additional resources for And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast
In a similar manner, in the preface to his collaborative rendering of certain Haida myths, Robert Bringhurst commented that [o]n the white man's maps, where every islet and scrap of land, inhabited or otherwise, sits now in the shadow of somebody's national flag, and is named for preference after a monarch or a politician, Haida Gwaii are shown as the westernmost extremity of Canada, and they are named not for the Haida, who have always 1ived there, nor for the Raven, who somewhat inadvertently put them there, but for a woman who never saw them.
3p ). None of these pronominal options are found in Haida. 14. For more information about this topic, see Berman (1990: 37-60) and Grinevald (2006: 40-41). Chapter 1. 8 Kwak'wala pronouns (from Campbell2000: 1246) lp ind. exd. 5 -sm -t The Tsimshian language As previously noted, Tsimshian is a member of the Tsimshianic language family which itself may constitute a branch of the Penutian family (see Mulder 1994; Tarpent 1997; and Dunn 1995). 1). , either a non-ergative argument in a transitive clause, or else the single argument of an intransitive clause) (Mithun 2001: 209).
Culture and contact There is every reason to suppose, not only from the number of inlets we met in coasting along the shore, but from our meeting the same inhabitants on the opposite sides of the coast, that this is not one continual land, but rather forms a group of islands; and as such, we distinguished them by the name of Queen Charlotte's Islands [... ] The land, in some places, is considerably elevated, but not mountainous, and is totally covered with pines, which in many places offered a pleasing contrast to the snow that perpetually covers the higher ground.
And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast by Marcus Tomalin